Quantcast
Channel: EMMILA GITANA
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4542

POEMES....Extrait

$
0
0

Les enfants

ce sont des hommes petits et rien d'autre.

Les vrais enfants

ce sont des hommes fatigués d'être des hommes.

Fatigués d'être debout sur les années,

voici qu'ils veulent descendre.

Ils balancent les livres les fusils les maisons les chapeaux

les ornements les couteaux - asolument tout ! -

et ils jouent au moineau et au vent,

au si léger flocon de neige.

Ils jouent à mourir.

 

 

.

 

I bambini

sono uomini piccoli, e nulla più.

I veri bambini

sono gli uomini stanchi di essere uomini.

Stanchi di stare in piedi sugli anni,

ora vogliono scendere giù.

Gettano i libri i fucili le case i capelli

gli ornamenti i coltelli - tutto ! -

giocano al passero al vento

al fiocco di neve si lieve,

giocano al morire

 

.

 

ANNA MARIA ORTESE

Traduction Irène Lentin,  Stefano Mangano et Ambra Zorat

 

 

.

 

 

SAROLTA BAN3

Photographie Sarolta Ban

 

 


Viewing all articles
Browse latest Browse all 4542

Trending Articles